INVERSION   (Inversión)

 

En inglés la inversión es obligatoria en preguntas directas:

auxiliar   +  sujeto + verbo

Are you coming tomorrow?
(¿vienes mañana?)

Does she start early?
(¿Empieza temprano?)

Can the boy be here?
(¿El chico puede estar aquí?)

 

Con may para expresar deseos:

May you have good luck!
(¡Que tengas suerte!)

May they be happy!
(¡Que sean felices!)

 

Con "tampoco" (neither) , "ni" (nor) y "también" (so) respectivamente:

neither / nor / so   +  auxiliar positivo + sujeto

She's angry and so am I.
(Está enfadada y yo también.)

They won't tell you and neither will Bob.
(No te lo dirán y Bob tampoco.)

Beth can't come nor can her sister.
(Beth puede venir ni su hermana también.)

 

Página arriba

 

La inversión también se utiliza para dar énfasis o ser retórico en situaciones formales, discursos, en las noticias y en literatura sobre todo.

• En oraciones encabezadas por adverbios o locuciones adverbiales de lugar seguidos por "be" o un verbo de movimiento:

HERE / THERE / IN / UP... + be, come , go... + sujeto

Here's Bob, he is early.
(Aquí está Bob, llega pronto.)

There comes your friend.
(Alli viene tu amigo.)

On the doorstep was he sleeping!
(¡En el peldaño estaba durmiendo!)

Down fell three of them.
(Abajo cayeron tres de ellos.)


Grammar tip

Cuando el sujeto es PRONOMBRE, NO hay inversión:

Up they are.
(Están arriba.)

Back he went again.
(Volvió de nuevo.)



Página arriba


Detrás de expresiones adverbiales negativas o restrictivas :

locución adverbial + auxiliar + sujeto + verbo

at no time en ningún momento
by no means de ninguna manera
in  / under no circumstances bajo ningún concepto
neither....nor ni ... ni
nowhere en ningún sitio
not till / not until   hasta que no
on no account de ningun modo

They can't accept this situation under any circunstances.
Under no circumstances can they accept this situation.
(Bajo ningún concepto pueden aceptar esta situación.)

We can't be held responsible in any way.
In no way can we be held responsible.
(De ningún modo podemos ser considerados responsables.)

Bob hadn't seen anywhere a larger house.
Nowhere had Bob seen a larger house.
(En ningún sitio había visto Bob una casa mayor.)

He didn't realize that he had lost his keys until / till he got home.
Not till / Not until he got home did he realize that he had lost his keys.
(No fue hasta llegar a casa cuando se dio cuenta de que había perdido las llaves.)

 

Grammar tip

A la hora de ‘re-escribir’ la oración (rephrasing) observa que la oración primera está en forma negativa pero el ‘rephrasing tiene que llevar el verbo afirmativo al ser ya el adverbio negativo:

You can't use my computer at any time.
At no time can you use my computer.
(En ningún momento puedes utilizar mi ordenador.)

 

Página arriba

 

En comparaciones detrás de:

little  poco, poca
never nunca
rarely raramente, raras veces
seldom rara vez
so tan
such  tal

 

She little knew that he was a compulsive gambler.
Little did she know that he was a compulsive gambler.
(Poco sabía ella que era un jugador compulsivo.)

I have never been offered such a present
Never have I been offered such a present.
(Nunca me habían ofrecido un regalo así.)

He rarely bought a round.
Rarely did he buy a round.
(Raras veces pagaba una ronda.)

We  have seldom seen him looking so happy.
Seldom have we seen him looking so happy.
(Rara vez lo hemos visto tan feliz.)

The soap opera was so exciting that I forgot my appointment.
So exciting was the soap opera that I forgot my appointment.
(Tan emocionante estaba la telenovela que olvidé mi cita.)

The popularity of the film was so great that everybody wanted to see it.
Such was the popularity of the film that everybody wanted to see it.
(Tal era la popularidad del la película que todo el mundo quería verla.)

 

Oraciones correlativas (cuando una acción ocurre inmediatamente detrás de otra):

hardly ... when apenas ... cuando
scarcely ... when apenas ... cuando
no sooner ... than No hizo nada más que...

 

He hardly had begun to sing when he was interrupted.
Hardly had he begun to sing when he was interrupted.
(Apenas había empezado a cantar cuando fue interrumpido.)

They had scarcely got into bed when the doorbell rang.
Scarcely had they got into bed when the doorbell rang.
(Apenas se habían metido en la cama cuando el timbre de la puerta sonó.)

I had no sooner arrived, they all started to argue.
No sooner had I arrived than they all started to argue.
(No había hecho nada más que llegar cuando empezaron todos a discutir.)

 

Página arriba

 

Detrás de expresiones adverbiales que empiecen por "only":

He could make himself see only by jumping.
Only by jumping could he make himself see.
(Sólo saltando pudo hacerse ver.)

I remembered his name only after he left.
Only after he left did I remember his name.
(Sólo cuando se marchó me acordé de su nombre.)

She knew what had happened only then.
Only then did she know what had happened.
(Sólo entonces supo lo que había ocurrido.)

 

• En las oraciones condicionales con were, should o had es posible la inversión omitiendo el if:

If I were in his shoes, I wouldn't do that.  
Were I in his shoes, I wouldn't do that. .
(De estar en su lugar, no haría eso.)

If you should see her, give her this envelope.
Should you see him, give him this envelope.
(Si la vieras, dale este sobre.)

If they had come earlier, they would have seen him.
Had you come earlir, you would have seen them.
(Si hubieran venido antes, lo habrían visto.)

 

Página arriba

 

 

Google