Inicio » Índice de gramática

CLAUSES OF CONTRAST
(Oraciones subordinadas concesivas)

CONJUNCIONES (Conjunctions)
CONJUNCIONES COORDINANTES (Coordinating conjunctions)
CONJUNCIONES CORRELATIVAS (Correlative conjunctions)
CONJUNCIONES SUBORDINANTES (Subordinating conjunctions): causales (of cause) -> comparativas (of comparison) -> concesivas (of contrast) -> condicionales (of condition) -> consecutivas (of result) -> de lugar (of place) -> de modo (of manner) -> de tiempo (of time) -> finales (of purpose)


Las subordinadas adverbiales concesivas (Adverbial clauses of reason) expresan una objeción o dificultad para el cumplimiento de lo dicho en la oración principal, sin impedir ese cumplimiento.

although / though aunque
even if / even though aunque / aún cuando
for all (that) a pesar de
in spite of / despite a pesar de 
however + adj. / adv. por muy...
much as por mucho
no matter how, when, where... no importa cómo, cuando, donde, ...
whatever cualquiera que sea
whether ... or not (tanto) si ... como si no
whereas mientras (que)
while / whilst mientras (que)

 

although aunque sólo al principio de la oración
though aunque en cualquier posición y sobre todo al final de la oración.

Although (/ though) Jim smiled, he was upset.
(Aunque Jim sonreía, estaba disgustado.)

I won't be able to go, though (/ although) I have the ticket, .
(Aunque tengo la entrada, no podré ir.)

It was an enjoyable show, I won't see it again, though (although).
It was an enjoyable show, though I won't want to repeat it.
(Era un espectáculo agradable; aunque no lo veré otra vez.)

After this experience I'm wiser though (although) poorer.
(Después de esta experiencia soy más sabio aunque más pobre.)

 

even if + indicative aunque + subjuntivo caso hipotético
even though + indicative aunque, aún cuando + indicativo un hecho cierto

Even if I am tired, I'll go out with you.
(Aunque esté cansado, saldré contigo.)

Even though I am tired, I'll go out with you.
(Aunque / Aún cuando estoy cansado, saldré contigo.)

Even if I have enough money, I won't buy that computer.
(Aunque tenga bastante dinero, no compraré ese ordenador.)

Even though I have enough money, I won't buy that computer.
(Aunque / Aún cuando tengo bastante dinero, no compraré ese ordenador.)

 

for all (that) + indicative a pesar de (que) + subjuntivo expresa duda, posibilidad

For all the work you've done, your project may be turned down.
(A pesar del trabajo que has hecho, puede que tu proyecto sea rechazado.)

She won't convince her for all that you keep on trying.
(No la convencerás a pesar de que sigas intentándolo.)

 

in spite of + verb with -ing / noun a pesar de + verbo en infinitivo / sustantivo
in spite of the fact that + sentence a pesar de que + oración
despite + verb with -ing / noun a pesar de + verbo en infinitivo / sustantivo
despite the fact that + sentence a pesar de que + oración

Watch out!

La única diferencia entre ambos no es de matiz, sino el OF:

in spite of + sustantivo / verbo en -ing

despite + sustantivo / verbo en -ing

En realidad ambos son preposiciones y sólo se pueden utilizar como conjunciones añadiéndoles "the fact that":

in spite of the fact that + oración

despite the fact that + oración


In spite of / Despite our lack of time, we listened to them.
(A pesar de nuestra falta de tiempo, los escuchamos.)

In spite of / Despite lacking time, we listened to them.
(A pesar de la falta de tiempo, los escuchamos.)

In spite of / Despite the fact that we lacked time, we listened to them.
(A pesar de que nos faltaba tiempo, los escuchamos.)


however + adjective / adverb  por muy + adjetivo / adverbio

The Lakers won't call you however tall you are.
(Los Lakers no te llamarán por muy alto que seas.)

However friendly it looks, this dog bites.
(Por muy simpático que parezca, este perro muerde.)

However fast you run, I'll catch you.
(Por muy rápidamente que corras, te cogeré.)

However carefully you think your answer, you may be wrong.
(Por muy cuidadosamente que pienses la respuesta, puede que te equivoques.)

 

much as  a pesar de lo mucho que, por mucho que

She won't listen to you much as you insist.
(Ella no te escuchará por mucho que / a pesar de lo mucho que insistas.)

Much as you have done for them, you can't ask them for that favour.
(Por mucho que / A pesar de lo mucho que hayas hecho por ellos, no les puedes pedir ese favor.)

 

no matter + how + adjetive
no matter + where, when, whose...
no importa + lo + adjetivo
no importa + dónde, cuándo, de quién...

No matter how tired you feel, keep on walking.
(No importa lo cansado que te sientas, sigue caminando.)

Call me before coming, no matter how many friends you'll take home, .
(Llámame antes de venir, no importa cuantos amigos traigas a casa.)

No matter what you do, don't touch this switch.
(No importa lo que hagas, no toques este botón.)

He always did what he wanted no matter where he was.
(Siempre hacía lo que quería no importa donde estuviera.)i

 

whatever cualquiera que sea que , sea cual sea que...

Tell me the truth whatever it is.
(Díme la verdad cualquiera que ésta sea.)

Whatever they said, I didn't pay attention to them.
(Dijeran lo que dijeran, no les hacía caso.)

 

whether... or not (tanto) si ... como si no

You'll have to meet Tom whether you like it or not.
(Tendrás que encontrarte con Tom tanto si te gusta como si no.)

Whether you tell it to her or not, she'll know it.
(Tanto si se lo dices como si no, ella lo sabrá.)

I'm not sure whether I feel like going or not.
(No estoy seguro si me apetece ir o no.)

 

whereas mientras (que) (formal)
while mientras (que)
whilst mientras (que) - forma antigua. Se usa sobre todo en UK.

I love skiing while / whilst / whereas my wife doesn't like it at all.
(Me ecanta esquiar mientras (que) a mi esposa no le gusta en absoluto.)

She's got a lot of friends, while / whilst / whereas her brother doesn't.
(Ella tiene muchos amigos mientras (que) su hermano no.)

I won't borrow you any money while / whilst / whereas you don't pay me back what you owe me.
(No te prestaré dinero mientras (que) no me devuelvas lo que me debes.)

 

ir arriba